Hier, je scrollais sur les réseaux sociaux. Je sais, ce n'est pas bien. Et je suis tombé sur un article du Monde, le magazine Le Monde, un des journaux les plus connus en France. Et le titre de cet article était: Wesh, pour moi, c'est comme une virgule. En anglais, ce serait: Wesh, for me, it's like a comma. Si je reviens rapidement sur cet article, ça montre bien que la langue est un marqueur social. C'est soit un outil d'exclusion, soit d'intégration, que la langue est porteuse de normes sociales. Donc, c'est important de savoir jongler entre les différents registres, savoir s'adapter, savoir quels mots utiliser dans quel contexte, avec qui. C'est exactement le but de cette vidéo, de vous apprendre de nouveaux mots, de nouvelles expressions pour pouvoir discuter avec des natifs. Et si jamais ça vous intéresse, dites-moi en commentaire. Je ferai une vidéo sur comment exprimer la même chose, mais dans différents registres. Donc, par exemple, je mange. Ça, c'est courant. Je bouffe, c'est familier. Je déguste, plus ou moins soutenu. Vous avez compris. Mais ce n'est pas le sujet de cette vidéo. Aujourd'hui, on va apprendre les expressions qu'utilisent les jeunes d'aujourd'hui et que vous allez pouvoir utiliser à votre tour.
La première, wesh. Wesh, écrit comme ceci. Alors, ça vient de l'arabe qui signifie quoi, what, quoi. Et c'est utilisé à la fois pour saluer quelqu'un, wesh, Wesh, ça va ou quoi ? Wesh, hey, wesh, comme ça. Mais ça peut aussi exprimer l'étonnement. Par exemple: Wesh, c'est qui lui ? Wesh, on est surpris. On va dire: Wesh, étonnement. Il y a ces deux significations: Wesh, salut, hi, et: Wesh, I'm surprised, surpris. Ok ? Ensuite, il y a l'expression: c'est carré. Un carré, c'est square, comme ça, carré. Ça veut dire... C'est pour désigner quelque chose qui est bien faite. Lorsque tout est bien organisé, que c'est parfait, par exemple, le plan est carré, the plan is solid. Donc, quand c'est carré, c'est que c'est organisé, c'est parfait. Ça fait référence, je pense, à la forme géométrique d'un carré, a square, où c'est vraiment carré, organisé. On peut entendre de temps en temps carré comme en Corée, ou alors c'est carré dans l'axe. Pour l'origine de ces phrases, pour la Corée, je pense que ça fait référence au régime de la Corée du Nord, la dictature où effectivement, c'est organisé, c'est parfait, ça file droit, carré dans l'axe, un peu plus compliqué.
Je ne sais pas pourquoi on dit ça, mais on peut l'entendre. Attention, ça ne veut pas vraiment dire la même chose que carrément. Carrément, c'est totalement, c'est bien sûr, of course, carrément, of course, carrément. Donc, ce n'est pas la même chose. C'est carré, carrément. Il faut les distinguer. Chaud. C'est chaud. C'est chaud, ça veut signifier plusieurs choses. Première signification, it's hot. C'est la température. Il fait chaud aujourd'hui. Quand quelque chose est chaud, c'est quelque chose qui est difficile, intense. Les maths, c'est chaud. Les maths, c'est chaud. C'est chaud, c'est chaud, c'est chaud, c'est difficile. Il a perdu 100 000 €. C'est chaud. That's rough. He lost 100 000 €. That's rough. C'est chaud, c'est difficile. Ensuite, on peut aussi utiliser, mais avec cette structure "T'es" chaud et pas "C'est" chaud, T'es chaud plus la chose à proposer, T'es chaud de manger avec moi ce soir, T'es chaud d'aller au ciné ce soir. Donc, la structure, c'est T'es chaud plus T'es chaud de plus la chose à faire, ce verbe à l'infinitif d'ailleurs. Et c'est pour demander à quelqu'un s'il est intéressé, si ça lui dit. Are you up for a movie ? Are you up for eating with me tonight ?
Etc. Autre sens de chaud. Lorsqu'une personne est une chaudasse, donc ça désigne une femme, c'est provocant, c'est péjoratif, c'est une femme qui va séduire, attirer les hommes, les exciter. Ça, c'est ce qu'on appelle une chaudasse. Et allumer quelqu'un, c'est séduire, exciter quelqu'un. Une chaudasse. Attention, c'est vulgaire à utiliser avec parcimonie. Une vache, a cow, une vache, mais l'expression c'est vache, ça veut dire c'est injuste. C'est vache. Par exemple, la RATP, donc le système, l'entreprise qui gère le réseau de métro à Paris, notamment, et de RER, la RATP, a augmenté les prix. Pourquoi ? C'est injuste. C'est vache. C'est vache. Vachement, ça vient de vache. Vachement, c'est utilisé pour intensifier quelque chose. Donc, au lieu de dire: C'est très bon, on peut dire: C'est vachement bon. C'est vachement bon, it's really good. C'est comme très, c'est comme beaucoup, mais en français, familier, vachement. Une vache, lorsque l'on parle d'une femme, une vache, c'est une personne, une femme notamment, qui est en surpoids, qui est plus ou moins obèse. Donc, c'est très offensant, c'est une insulte et c'est pour désigner une femme qui, malheureusement, a un peu trop de kilos. Un thon, si on continue un peu sur les insultes liées aux animaux.
Un thon, c'est une personne qui est moche, qui est laide. It's a ugly person. C'est un ton, c'est un thon. Elle est moche. Une cochonne, cochon, pig, cochonne pour une femme. Et oui, c'est souvent pour les femmes. Je ne sais pas pourquoi, mais la langue française n'est vraiment pas très neutre. Cochonne, c'est une femme qui aime bien le sexe. On peut utiliser ça pour un homme, un gros cochon, mais ça va être plus utilisé au féminin cochonne. Tailler. Tailler, déjà un peu compliqué à prononcer. Tailler. Tailler quelque chose, c'est la traduction littérale. Par exemple, tailler un crayon. To s harpen a pencil. Tailler. Mais en français, si on dit: Je dois tailler au sport, c'est partir sans aller. Donc, se tailler, une verbe pronominal. Par exemple, je me taille ça veut dire: je m'en vais, je pars. Donc, tailler, se tailler, c'est partir. Maintenant, vous avez sûrement entendu le mot la taille. La taille, c'est à quel point une personne est grande, mais ça peut aussi être la taille d'un pantalon. Ça dépend du contexte. J'en ai oublié un. Il y a aussi tailler quelqu'un. Donc, il me taille tout le temps. Ça veut dire charrier quelqu'un.
Ça veut dire se moquer de quelqu'un. Le critiquer de manière assez néfaste. Tailler quelqu'un, c'est encore une fois de l'argot et ça signifie se moquer, critiquer quelqu'un. Ensuite, nous avons le verbe se poser. Une pause, c'est break, KitKat, lol. Et quand tu dis: On se pose au parc, il y a deux orthographes, soit P-A-U-S-E, soit P-O-S-E. Ça veut dire: est-ce que tu veux t'installer quelque part ? Est-ce que tu veux te détendre quelque part ? Donc, on se pose à la cafet' tout à l'heure. Ça veut dire: on va aller passer du temps, se détendre à la cafétéria de l'école tout à l'heure. Askip. Askip. Askip, c'est l'abréviation de: à ce qu'il paraît. À ce qu'il paraît, si on prononce ça rapidement, ça fait: à ce qui paraît, à ce qui paraît. Et on va même enlever la dernière partie: À ce qui paraît. Qui signifie: Apparently. Askip, tu as une copine. Donc, apparemment, tu as une copine. Ça serait aussi l'équivalent. J'ai oublié de mettre apparemment. D'ailleurs, vous remarquez qu'on prononce bien apparemment et pas apparement. Ici, on prononce a. Apparemment, comme prudemment, apparemment, consciemment, etc. Si ça vous intéresse, dites-le moi, je pourrais faire une vidéo à ce sujet, mais ce n'est pas le sujet du jour.
Un mytho. Un mytho, c'est un menteur, a lier. Un menteur, ça vient du terme mythe, le mythe qui est une histoire inventée, le mythe de Sisyphe, par exemple. Est-ce que tu es un mytho, toi ? Quand tu dis de quelqu'un qu'il est le sang, alors, ça veut dire quoi ? Le sang, le sens littéral, le premier sens, la première signification, c'est the blood, le sang. Mais le rappeur marseillais Jul, ce monsieur-là, rappeur très connu en France, disque d'or, rappeur qui vient de Marseille, il s'appelle Jul. On peut voir ici le J, le U et le L. Jul et pas Jul. Donc, Jul a popularisé le terme le seng, le sang, le seng avec l'accent marseillais. Et le sang de la veine, ça, c'est pour vraiment accentuer que c'est vraiment le le sang, c'est, par exemple, pour dire mon frère, une personne avec qui on a une relation, une amitié très, très forte, on va dire que c'est le sang. Par exemple, tu peux dire: Ça va le sang ? Ça va le sang ? Pour dire: What's up, bro ? Donc, c'est une forme qui est très affectueuse, mais aussi très argotique. À utiliser, mais pas tout le temps. Tu es le sang ?
Ensuite, on a l'expression avoir le seum. Là aussi, comme wesh qui venait de l'arabe, seum, ça vient de l'arabe et ça signifie le venin. L'amertume. Et donc, en français, lorsque l'on a le seum, c'est qu'on est triste, on est dégoûté, donc sad, disgusted, énervé. Par exemple, j'ai perdu mon téléphone, j'ai le seum. Si tu veux vraiment montrer que tu as le seum, tu dis le seum. Tu vas prolonger le seum. Seum. Une personne qui a le seum, on appelle ça un seumard. Une seumarde si c'est une femme. Avant, dernier mot que je voulais vous apprendre, t'as capter. Donc, capter quelque chose. Un verbe, c'est comprendre quelque chose. Par exemple, tu peux dire: Tu as capté le cours d'aujourd'hui? C'est: Est-ce que tu as compris le cours d'aujourd'hui ? Donc, capter, c'est vraiment comprendre. C'est un synonyme capter. Et enfin, le dernier mot, un adjectif cette fois: canon. Canon, c'est très beau ou très belle. Elle est canon, c'est She's hot. Canon. Il est canon. On peut aussi parler d'un canon de beauté. Ça va être la norme, un standard. Par exemple, Mona Lisa est un canon de beauté. Je ne sais pas si c'est vrai, mais on va dire que oui.
Et on peut aussi utiliser ça pour un objet, une voiture qui est canon, par exemple. On va s'arrêter là pour aujourd'hui, mais si tu souhaites continuer à pratiquer ton français à travers la culture et continuer à apprendre le français parler, améliorer ta compréhension en français, je t'invite à télécharger les sept histoires culturelles que j'ai rédigées, enregistrées pour toi. Le lien est dans la description et c'est... Avec ça, tu vas pouvoir progresser, améliorer et enrichir ton vocabulaire en français pour pouvoir parler français avec fluidité. Donc, le lien est dans la description. Je t'invite à récupérer ces sept histoires culturelles. Si tu as aimé cette vidéo, n'oublie pas de t'abonner à la chaîne, c'est très important, de liker, c'est très important, ça m'aide beaucoup, et partager cette vidéo avec des amis, des proches qui apprennent le français. Je te souhaite une très bonne journée. Dites-moi dans les commentaires quelle est l'expression que vous préférez et celle que vous ne connaissiez absolument pas. C'était Charles. Ciao.