Coucou tout le monde, j'espère
que vous avez la forme.
Aujourd'hui, on va faire
quelque chose de nouveau.
Je vais tester un nouveau format de vidéo.
Alors, j'espère avoir
vos retours à la fin de la vidéo.
J'espère que vous allez
apprécier ce type de vidéo.
Le principe, c'est de vous faire pratiquer
votre français parlé,
le fameux spoken french.
Je me suis posé la question: comment
vous aider à améliorer votre
compréhension du français parlé ?
Et j'ai tout de suite pensé aux vidéos
qu'on appelle les microtrottoirs.
Donc, le principe est assez simple.
Une personne, donc là, dans notre vidéo,
c'est le monsieur avec son costume,
son micro, qui va interviewer
des Français dans la rue et
qui leur pose des questions.
Souvent, il y a un thème.
Ici, le thème, c'est la l'alcool.
Donc, l'intervieweur s'appelle Loris.
Le thème de la vidéo, c'est l'alcool
et la ville dans laquelle
il est, c'est Clermont-Ferrand.
Et pour moi,
une bonne manière de vous enseigner
le français parlé, c'est de vous faire
écouter
ce français parlé et donc d'écouter
des français s'exprimer et ensuite
de vous expliquer deux ou trois mots,
expressions, structures
que vous ne comprenez peut-être pas.
Comme ça, vous allez enrichir
votre vocabulaire, renforcer
votre compréhension des structures
et j'espère aussi que vous allez
apprendre des choses, rigoler.
Je n'ai pas regardé la vidéo,
donc je découvre avec vous et ça va être
des explications qui vont se faire
au fur et à mesure, comme on dit
en live, freestyle complet.
On parle d'alcool aujourd'hui.
Ouh là là !
Je suis contente.
Déjà, le Ouh là là !
Quelque chose qui est souvent fait par
les Français pour montrer leur surprise.
Ils sont presque submergés par la question
et donc ils vont faire: Ouh là là !
Ensuite, la femme dit: bas.
Bas, pareil, c'est un mot
que l'on rajoute à l'oral
pour d'un côté gagner du temps pour
réfléchir à ce que l'on va dire après
et pour remplir le vide, le silence.
Donc, avant de parler, le temps
que l'on réfléchisse à ce que l'on va
dire, on va utiliser ce mot bas.
C'est un filler, c'est un mot
qui va permettre de gagner du temps.
Je suis contre monsieur.
Donc, être contre quelque chose,
c'est to be against something.
De quand ?
Midi, un petit rouge.
Là, on retrouve: Eh ben,
toujours en début de phrase.
C'est très typique du français parlé.
À midi, midi, vous connaissez
le mot, Midi, ensuite le soir, c'est
minuit, midi, minuit.
Un petit rouge.
Là, le contexte, c'est l'alcool.
On parle d'alcool et le monsieur
répond: Un petit rouge.
Ce qu'il veut dire par là, c'est qu'il
désigne un petit verre de vin rouge.
Un petit, c'est à la fois la quantité,
le volume d'alcool, et rouge,
sous-entendu le vin rouge, red wine.
Je prends pas d'apéro, j'aime pas ça.
Tout le midi.
Je sais pas si vous avez fait attention,
pour prononcer: Je prends pas
d'apéro, il a dit: Je prends pas.
Je prends pas.
Donc ça aussi, c'est très typique
du français parler.
Au lieu de dire: Je prends pas, pour la
négation, on va déjà, un, enlever le ne.
Donc, au lieu de dire:
Je ne prends pas, on va dire:
Je prends pas, on enlève le ne.
Et en plus, au lieu de dire: Je prends
pas, on va dire: Je prends pas.
Donc, le: Je prends devient:
Je prend à l'oral.
Ouais.
À l'oral, au lieu de dire: Oui, yes, les
Français vont parfois dire: Ouais, ouais.
Ouais, c'est beaucoup plus classe.
Conseillé par le cardio.
Ici, le cardio, c'est le médecin
qui s'occupe du cœur, le cardiologue.
Donc, il dit que c'est le cardiologue
qui lui a conseillé de boire de temps
en temps un petit verre de vin rouge.
C'est une blague, évidemment.
Oui, c'est lui.
Parfois, on va chez le médecin,
le médecin vous dit...
J'en profite.
Il dit: On va chez le médecin.
En français, on dit bien: Allez
chez le médecin et pas: Allez au médecin.
De même, à l'oral, on va dire: Médecin,
Médecin et pas médecin.
Médecin.
Médecin.
Fumer, tu smoques.
Est-ce que vous fumez ?
Do you smoke ?
Si, au fur et à mesure, c'est le boulot.
Le boulot Le boulot, c'est
le slang pour le travail.
Le travail, le boulot,
en français, familier.
Le boulot.
Il y a aussi le terme le taf.
Taf.
Donc, on a le travail, français courant,
boulot ou taf, français familier.
Ils boivent d'autres boissons.
Même les boissons gazeuses,
ils ont fait un coup.
Les boissons gazeuses, c'est les sodas.
Donc, côté Fanta,
toutes ces marques généralement
américaines, Pepsi aussi, qui produisent
des boissons gazeuses comme le Coca-Cola.
Non, ils ont plus goûté,
ils n'ont pas goûté.
Ça fait Goûter.
Goûter quelque chose, c'est to taste.
Goûter quelque chose, goûter
un gâteau, to taste a cake, goûter
une banane, to taste a banana, etc.
Goûter quelque chose.
En terrasse, quand on de petites...
De bons goûts de petites d'or.
Ici, c'est une blague un peu
lourde, mais c'est sa blague.
Quand il dit petites, les petites,
c'est sous-entendu les femmes jeunes.
Être avec des petites, c'est être
en compagnie de femmes plutôt jeunes.
Et donc là, sa blague, c'est: On est
en terrasse avec un petit verre de rosé
et à côté, il y a de belles
jeunes femmes pour nous tenir compagnie.
Vas-y, mon papa, il sait pas, je bois.
Ah oui ?
Mais en soirée, tu bois ou pas ?
Je bois.
Et tu bois beaucoup ou quand
je bois, je bois beaucoup ?
Du coup, là, vous avez le verbe
boire, to drink, qui est conjugué.
Au présent, donc je bois,
tu bois, il boit, je bois beaucoup,
I drink a lot, je bois beaucoup.
Je bois occasionnellement.
Occasionnellement,
c'est de temps en temps.
Ce n'est pas souvent, ce n'est pas jamais,
c'est occasionnellement, de temps
en temps, lorsqu'il y a une occasion.
Par exemple, pour un anniversaire,
pour une fête.
Un Je dis que tu es mignon.
Ici, c'est marrant.
La femme dit au présentateur qu'il est
beau, you are beautiful, c'est gentil.
Et elle va utiliser...
Je dis que tu es mignon.
Un autre synonyme.
Pas vraiment un synonyme,
mais un autre terme.
Pour qualifier l'homme,
elle dit: tu es mignon.
Mignon, c'est cute.
Tu es mignon.
Oui.
Voilà.
Merci beaucoup.
Je ne peux Vous voyez ici,
elle ne dit pas: Je ne peux pas,
elle dit: Je peux pas.
Donc, la négation, le ne disparaît
et le e ici disparaît,
ça fait: Je peux, je peux pas.
Donc ça, c'est Quelque chose
de très répandu à l'oral.
La cravate, c'est cette chose
que l'on porte généralement
avec une chemise et une veste de costume.
Donc, cette phrase, ça ne
me tente pas plus que ça,
c'est que ça me donne trop envie.
Quelque chose qui vous tente,
c'est quelque chose qui vous donne envie.
Donc, ça me tente de boire
de l'alcool, c'est: J'ai envie
d'essayer, ça m'intéresse Ça m'attire.
Du coup, c'est ça qui vous a bloqué ?
Si je suis bloqué...
Là, pareil, il dit: Je suis bloqué
au lieu de: Je suis bloqué.
Je suis bloqué.
Je suis bloqué.
Donc, à l'oral, on va dire: Je suis.
Bloquer, être bloqué, c'est to be stuck.
Je suis bloqué.
Je ne peux pas avancer.
Ça me perturbe.
Je reste là où je suis.
Aimer quelque chose,
c'est to like something.
Donc, j'aime pas, I don't like.
Je suis Clermont.
Vous êtes de Clermont,
you are from Clermont.
Clermont, sous-entendu Clermont-Ferrand.
On peut dire: Vous êtes de Paris.
Ça veut dire: Est-ce
que vous habitez à Paris ?
Et la réponse: Je suis de Clermont,
c'est: J'habite à Clermont.
Je suis un habitant de
la ville de Clermont-Ferrand.
Pour Paris, on peut
dire: Je suis de Paris.
Ça veut dire que j'habite à Paris.
Tu m'as beaucoup Ça dépend.
Ça arrive.
Ça dépend.
Donc c'est proche de l'expression
en anglais: It depends.
Ça dépend.
Ça arrive.
Donc ça arrive, it happens.
It happens.
Donc ça arrive, c'est: ça peut se faire,
c'est quelque chose de possible.
Et ça dépend de la situation, par exemple.
Moi, électronique.
Électronique, quoi ?
Jules.
Ah, Jules ?
Jules, c'est un rappeur
marseillais, français, très connu,
plusieurs fois disque d'or.
Donc c'est un trophée que l'on attribue
aux chanteurs lorsqu'ils ont dépassé
un certain nombre de ventes de disques.
C'est pour récompenser un chanteur parce
qu'il a produit, créé une musique, une
chanson, un son qui plaît et qui se vend.
Voilà, on va s'arrêter là.
J'espère que vous avez
aimé ce nouveau format.
N'hésitez pas à me le dire,
soit en remplissant le formulaire,
soit en m'envoyant un mail.
Je vous remercie d'avoir pris le temps
de regarder cette vidéo, de m'écouter.
J'espère que vous avez appris
plein de nouvelles choses.
On se retrouve la semaine prochaine
pour une nouvelle vidéo.
C'était Kharito.
Tchao.